A Travellerspoint blog

Saurierpark Traismauer 特莱斯茂尔镇的恐龙公园

semi-overcast 19 °C

Today we went to the Saurierpark, a big dinosaur park. There were many kids coming here with their parents, but it was pity that our baby was still in my belly, hehe...

今天我们去恐龙公园里游玩,那里有许多家长带着各自的孩子,可惜我们的宝宝还在我的肚子里,呵呵……

100_3772.jpg

The entrance of the dinosaur park.

恐龙公园的入口处。

100_3767.jpg

100_3769.jpg

Can you see the dinosaur baby?

你能看到恐龙宝宝么?

100_3773.jpg

What's on my honey's head?

什么东西在我老公的头顶上?

100_3775.jpg

100_3779.jpg

100_3788.jpg

100_3790.jpg

" Look, I am not scared!"

“看,我一点都不害怕!”

100_3792.jpg

In this wood room, there are many dinosaur eggs...

在这间木屋里,摆放着许多恐龙蛋……

100_3799.jpg

...the guide showed the kids that how the dinosaur baby come out from the egg, and how to feed the baby...

……讲解员告诉小朋友们恐龙宝宝是如何从蛋里出来的,还教小朋友们如何喂养恐龙宝宝……

100_3800.jpg

... then the guide walked out from the room, and asked all the kids standing around him...

……然后讲解员走出木屋,让所有的小朋友都围站成一圈……

100_3805.jpg

...he showed all the kids the dinosaur baby...

……他向小朋友们展示恐龙宝宝……

100_3806.jpg

...and let all the kids try to touch the dinosaur baby, but some of the kids were scared, especially when they touched the baby, it would make sound...

……并且让小朋友去摸恐龙宝宝,不过有些小朋友很害怕,尤其是当他们摸到恐龙宝宝的时侯,小恐龙会发出叫声……

100_3810.jpg

...now the guide took the dinosaur baby to its Papa, and told all the kids that he would show them the baby's big brother in another place 5 minutes later.

……现在讲解员带着恐龙宝宝来到恐龙爸爸的身边,并且告诉小朋友们5分钟后他会在另外一个地方让大家看看恐龙宝宝的哥哥。

100_3811.jpg

During 5 minutes, we took a short visit in the park. There were many different dinosaurs.

在这5分钟里,我们小俩口在公园里稍微溜达了一下,看到好多不同种类的恐龙。

100_38191.jpg

100_3815.jpg

100_3818.jpg

100_3837.jpg

100_3816.jpg

It was the playground for the kids.

这是儿童游乐场所。

100_3831.jpg

Now the guide took Big Joe ( the dinosaur baby's brother) out from a wood room...

此刻讲解员带着大乔伊(恐龙宝宝的哥哥)走出木屋……

100_3832.jpg

...he showed Big Joe to the kids...

……他向小朋友们展示大乔伊……

100_3833.jpg

...one of the guide's hand was in Big Joe's belly...

……讲解员的一只手放在大乔伊的肚子里……

100_3835.jpg

...so that he could control it and let it move or make sound.

……这样便于操控大乔伊,让它活动并且发出声响。

100_3842.jpg

Finishing watching the show, we continued walking around the park. There were too many different dinosaurs, but we could not take the pictures for all of them.

观看完表演后,我们继续参观公园。公园里的恐龙实在是太多了,我们无法给每只恐龙拍照。

100_3849.jpg

100_3850.jpg

100_3852.jpg

100_3855.jpg

100_3860.jpg

100_3863.jpg

That's the famous Tyrannosaurus Rex.

著名的暴龙!

100_3865.jpg

100_3868.jpg

100_3869.jpg

100_3862.jpg

100_3893.jpg

100_3894.jpg

100_3874.jpg

Now we came to a small zoo in the park.

现在我们来到公园里的一个小动物园里。

100_3878.jpg

100_3872.jpg

100_3873.jpg

100_3879.jpg

Beside the zoo, there was a quiet and beautiful lake.

动物园的旁边是个非常安静美丽的小湖。

100_3881.jpg

100_3882.jpg

Finally we took a picnic beside the lake.

最后我们在湖边野餐。

Posted by R and K 11:32 Archived in Austria Tagged tourist_sites

Email this entryFacebookStumbleUpon

Table of contents

Be the first to comment on this entry.

Comments on this blog entry are now closed to non-Travellerspoint members. You can still leave a comment if you are a member of Travellerspoint.

Login