The fourth day in Teneriffa 特纳里夫之行的第四天
Hiking on the highest mountain in Spain 西班牙最高峰之旅
10.12.2007 24 °C
Today the weather was quite nice, we decided to hike on the highest mountain in Spain, Volcano Teide (3718m). It locates in the middle of Teneriffa.
今天天气特别好,我们决定去西班牙最高峰,即位于特纳里夫海岛中部的海拔3718米的泰德火山进行徒步之旅。
On the way to the volcano Teide, there were many view points for visitors to see the special landscapes around the Teide.
在前往泰德火山的途中,有许多景点观望台供游人欣赏其四周的奇特景观。
Behide us, the highest mountain was volcano Teide.
我们身后的最高山峰就是泰德火山。
At the visitor's view point.
此刻我们位于游客观望台上。
These rocks were the lava from the volcano Teide, after the lava concreting, they became colorful rocks in different shapes.
这些岩石都是来自泰德火山的岩浆,岩浆凝固之后,就形成不同形状的彩色岩石。
This rock is called the "Finger of god".
这块岩石美名其曰“神之指”。
Most people just would stay at the view point, but we took a short, 2 hours hike around in this special area, which is full of rocks and the remains of volcano eruptions.
多数游客只是在观望台欣赏下火山爆发后的遗迹和各式岩石,之后便离去,而我们却选择为时2个小时简短的徒步之旅,更好地欣赏这块神奇之土。
My honey really loves climbing so much. When he saw the small cliff, he still wanted to try to climb for a while, even without the climbing shoes, just liked a kid, hehe...
我老公真的是个攀岩狂,当他看到这座小崖壁的时侯,即便没有穿上攀岩鞋,他还是想试着攀一小会儿过把瘾,真像个孩子,呵呵……
...look, he really enjoyed climbing, right?!
……看他攀得多起劲啊,不是么?!
Different types of rocks everywhere!
这里到处都是各式各样的岩石!
It is the top of Teide. Visitors can take the cable car to visit the top, but we did not do so.
这是泰德火山的顶峰,游客可以通过乘坐缆车观看顶峰,但我们没有乘坐。
Here could see the shape of flowing lava.
这里可以看到当年流动岩浆的形状。
Now we started taking the steepest part of the mountain. It was also the last part of the routes to reach the end of this hiking.
现在我们开始走向全程最陡峭路段,也是通向终点的最后一部分路段。
Leaving the volcano Teide, we drove to the north...
离开泰德火山后,我们驾车一路向北走……
...and then we found the green desert, looked like on the moon. So we stopped and took some pictures for the special landscape.
……然后我们发现一片绿色沙漠,看上去像是到了月球。于是我们就停下车,为这片奇特地貌拍几张像片。
Many movies have been shot in this area, as it looks nearly like being in another world, such as planet Mars.
据说许多影片都在这里拍摄,正因为这里看上去就像另外一个世界,比如火星。
Then we drove down the mountain area again on the northern part of the island, to go to the small town of La Orotava.
接着我们在海岛的北部一路开下山,前往一个名叫拉·欧柔塔瓦的小镇。
There they have some old villas, one of them is the "Casa de los Balcones" - a house with many balconies.
小镇上有许多古老的别墅,其中一个著名的别墅名叫“多院之屋”。
Unfortunately access to the interior rooms has already been closed. So we only could visit the lower floor, which looked like a shopping area for wine, pictures and other souvenirs.
遗憾的是,我们去的时侯,别墅内部的房间已经对外关闭了,所以我们只能参观底楼,该底楼看上去就像是个购物区,出售一些葡萄酒、油画以及其他纪念品。
So this is how traditional clothes on the Canary Islands look like.
这是卡纳利小岛居民的传统服饰。
Thereafter we went to the city Puerto de la Cruz to take dinner.
接着我们前往一个名叫普伊托·德·拉·克鲁斯的城市里吃晚餐。
The beach promenade in Puerto de la Cruz is still colorful in late evening.
深夜里,普伊托·德·拉·克鲁斯市的海滩依旧五光十色。
Posted by R and K 11:51 Archived in Spain Tagged tourist_sites